返回顶部

日本音响网 > 计算机 > 供应 > 打印机用供应 > 喷墨打印机墨盒 > 其他

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
[Roland (ローランド)]  純正 TrueVIS TR2インク   TR2-BK(ブラック) 【500ml】    ※未開封・未使用品

[Roland (ローランド)]  純正 TrueVIS TR2インク   TR2-BK(ブラック) 【500ml】    ※未開封・未使用品[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥508(合10000日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:msqti97323收藏卖家

卖家评价:144 0
店铺卖家:个人卖家
发货地址:大阪府

大阪府 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥46
80厘米 ¥57
100厘米 ¥70
120厘米 ¥80
140厘米 ¥92
160厘米 ¥103

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: d1142792943
    开始时的价格:¥355 (7000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/10/16 14:56:16
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 全新
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 卖家承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥508 (10000日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

◆◇◆ Roland〔ローランド〕TrueVIS TR2インク  【500ml】 純正TR2-BK(ブラック)1箱  ※未開封品  ◆◇◆

商品の概要
【コードNO.】 417049399
【仕   様】 色:ブラック、容量:500ml、1本入り
【販 売 価 格】 14,520円(税込)
【対 応 機 種】 TrueVIS(VG3-640/540、SG3-540/300、VF2-640、VG2-640/540
        SG2-540、VG-640/540
        ※アップグレード後モデル、SG-540/300 ※アップグレード後モデル) 
【注 意 事 項】
写真を参考に、お使いいただいているプリンターに装着されているインクタイプをご確認ください。別のシリーズや種類が異なるインクはご使用できません。誤ったご使用の場合、修理が必要になる場合がございます

TrueVIS VG3-640/540、SG3-540/300、VF2-640、VG2-640/540、SG2-540、VG-640/540(アップグレード後)、SG-540/300(アップグレード後)用TR2インクです。ブラック(インク容量500mlパウチ)1本入り。
TrueVIS TR2インクは、TRインクの高い基本性能はそのままに、擦過性や延伸性、洗濯堅牢度を向上したインクです。500mlの大容量パウチ式カートリッジを採用することで、廃棄物を少なく抑えて運用できます。また、ニッケル化合物を含まない環境に配慮したインクです


商品の状態
【状 態】>>>●未開封・未使用品 

※この商品は、弊社顧客より買取したものです。

お支払方法
・Yahoo!かんたん決済

その他
メール対応、質問の回答、商品の発送等は平日の10:00~18:00までの対応となります。
落札から1週間を経過してもご連絡・ご入金が確認できない場合、「落札者様都合」によるキャンセルとさせて頂く場合がございます。
原則、入札の取消は行っておりません。やむを得ない事情等があるときは、質問欄、もしくはメール等にて弊社までご連絡下さい。なお、弊社営業時間内(10:00~18:00)のみの対応となります。 オークション終了直前や弊社休業日、営業時間外は対応できませんのでご注意下さい。
弊社は買取業者のため詳しい知識を持ち合わせておりませんので、専門的なご質問にはお答え致しかねます。 また時間帯によってはすぐにに回答できない場合がございます。予めご了承下さい。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!