返回顶部

日本音响网 > 书、杂志 > 人文、社会 > 文化、民俗

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
賤民にされた人びと―非常民の民俗世界 柳田 国男【著】 河出書房新社 2017

賤民にされた人びと―非常民の民俗世界 柳田 国男【著】 河出書房新社 2017[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥92(合1810日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:aetherwavesjp收藏卖家

卖家评价:17243 7
店铺卖家:个人卖家
发货地址:宮城県

宮城県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥57
80厘米 ¥68
100厘米 ¥80
120厘米 ¥91
140厘米 ¥103
160厘米 ¥114

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: n1125029212
    开始时的价格:¥92 (1810日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/10/17 5:24:53
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥92 (1810日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

賤民にされた人びと―非常民の民俗世界 柳田 国男【著】 河出書房新社 2017

●緊急のお知らせがある場合がありますので、必ず自己紹介欄をお読みください
●中古。並品。古書相応の経年変化(ヤケ、スレ、カビあとなど)がある場合があり、新本の状態ではありません。製本のイタミ、破損ページ、書込みなどにつきましては極力点検しておりますが、見落としあればご容赦ください。
●2017年版。発売時定価~2,400+税円
●初期を中心とする柳田の被差別に関する論考集。「俗聖沿革史」「桂女由来記」「猿廻しの話」「山荘太夫考」「?と森の話」など。 柳田 国男[ヤナギタ クニオ] 1875年兵庫県生まれ。農商務省勤務、貴族院書記官長を経て、1930年代以降は民俗学の著作に専念し、研究会や雑誌を主宰した。おもな著書に、『遠野物語』『木綿以前の事』『海上の道』など。1962年没。 内容説明 被差別民の民俗世界。常民いわゆる定着農耕民の研究に対象を絞った柳田民俗学の、そうでなかった漂泊放浪の民に眼差しを向けた“非常民の民俗学”エッセイ・論考の集大成。『被差別民とはなにか』と併せるコンプリートワークス。 目次 1 山伏と山人(俗山伏;山人考;俗聖沿革史;山立と山臥) 2 女性の場合(桂女由来記;小野於通) 3 漂泊と放浪芸能(ポンの行方;唱門師の話;猿廻しの話;獅子舞考) 4 被差別の場所(山荘太夫考;鬼の子孫;塚と森の話;垣内の話;『破戒』を評す) 著者等紹介 柳田国男[ヤナギタクニオ] 1875年、兵庫県生まれ。民俗学者。1962年没。旧姓・松岡。短歌、新体詩、抒情詩を発表。東京帝国大学を卒業後、農商務省に勤務。貴族院書記官長を経て退官、朝日新聞社に入社。1909年、日本最初の民俗誌『後狩詞記』を発表。B6ハードカバー272ページ
国内送料は別途記載のとおりです。
 事故の際補償のつかないものもあります。
発送手段が変更となる場合があります(送料の過不足精算はご容赦ください)。
海外発送についてはご相談ください。EMS,Air/SAL/Surface mail for overseas.
マイ・オークションをごらんください ←他にも多数出品中。ぜひご覧ください。
●複数ご落札の場合は日にちをまたがっていても一括発送します。
●お支払いは、Yahooかんたん決済のみです。
●ご返品はお引き受けできません。
絶版となった古書は定価より高価格で出品、落札となる場合があります。参考のため発売時定価を表示しておりますので、熟慮の上ご入札ください。
評価はご要望のある方のみお付けいたしております。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!